ā̆s-, therefrom azd-, azg(h)-

ā̆s-, therefrom azd-, azg(h)-
    ā̆s-, therefrom azd-, azg(h)-
    English meaning: to burn
    Deutsche Übersetzung: “brennen, glũhen”
    Material: O.Ind. ǘsa-ḥ “ cinder, dust “ (about ásita-ḥ “ black “ s. *n̥si- “ dirt-color, dark color “); Lat. üra “ altar; hence refuge, protection; “arae”, plur., name of certain rocks at sea “ (= Osc. aasaí “in the altar”, Umbr. are “ altars “ etc), üreō, -ēre “to be dry”, üridus “dry, arid, dry, parched, thirsty” (therefrom ardeō “ to burn, glow, be on fire; of bright objects, to gleam; of feeling (esp. of love), to burn, smart; of political disorder, to be ablaze “, participle pass. assus “ dried, roasted; n. pl. as subst. a sweating bath “), ürea “ a level or open space, site, courtyard, threshing floor; esp. a playground; hence, in gen., play “ (lit. “ burnt-out, dry place “); O.H.G. essa f., Ger. Esse (*asi̯ōn), Run. aRina, O.Ice. arinn “ exaltation, elevation, hearth, fireplace “, O.H.G. erin “ floorboard, ground, bottom “ (*azena); Toch. AB aspresent, üs- perf. and causative “ dry up “, A üsar “ to dry “; Hitt. ḫa-aš-ši-i (ḫaši) loc. “ on the hearth “ (ḫašaš). Perhaps here M.Ir. ün “ igneous, radiant, noble “ (*üs-no-). About Gk. διψά̄ω, πεινά̄ω s. Schwyzer Gk. 1, 724. Because r in Hitt. a-a-ri (üri) “ becomes hot “ does not belong to the stem, it must be distinguished Lat. üreō “to be dry, be parched” not from üra “a structure for sacrifice, altar”. Formant extensions: azd- in Gk. ἄζω (*az-d-i̯ō) “ parch, dry “, ἄζα f. “ dehumidifier, dirt “, ἀζαλέος “ dry, inflaming “, ἄδδαυον ξηρόν. Λάκωνες Hes. (-δδ from -zd-); Cz. O.Pol. ozd “ a device for drying malt or a room for drying malt “, Cz. Slov. ozditi “ to dry malt “. azg- Arm. ačiun “ash” (Meillet Esquisse 29), Gk. ἄσβολος (*ἄσγ-βολος) ‘soot” (“ash - throw “), Gmc. *askōn in O.Ice. aska, O.E. asce, æsce, O.H.G. asca, Ger. Asche. Maybe zero grade Lat. cinis -eris m. f. “ashes” < Arm. ačiun “ash”; Alb. (*aski) hi “ash” [common Alb. ski- > hi- phonetic mutation].
    Note: Root ken-2, kenǝ-, keni-, kenu- : “to rub, scrape off; ashes” must have come from zero grade of an extended Root ü̆s-, therefrom azd-, azg(h)- : “to burn” into ü̆sk-en with the suffix -en. This assumption is proved by Alb.Gheg (*askini) hini “ash” [common Alb. ski- > hiphonetic mutation]. azgh-? in Arm. azazim “dries” (Meillet Esquisse 33, EM. 70), Goth. azgo “ash” (*azgōn). About the difficult relation from Gmc. *askōn : *az-gōn s. Feist 72b; again different Specht Decl. 201, 219. Also the conclusiveness Arm. examples are not quite flawless.
    References: WH. I 61, 65, 848, Feist 72, Trautmann 22, Pedersen Hittitisch 27, 164.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • ken-2, kenǝ-, keni-, kenu-; —     ken 2, kenǝ , keni , kenu ;     English meaning: to rub, scrape off; ashes     Deutsche Übersetzung: “kratzen, schaben, reiben”     Note: various with conservative extensions     Material: I. Leichte basis: Gk. κόνις, ιος f. “dust, ash” ( is… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”